Not sure if this is the right TCM herbal blend?
We know the problem. That's why we have the following suggestions for you in this case...
TCM analysis
You have 4 ways to find the right TCM recipe....
- Use our free TCM analysis.
- Look in the Complaint patterns to find out which recipe is recommended.
- Contact us for a recommendation.
- Your TCM specialist has recommended a formula for you.
So, now back to the description of the herbal mixture.
Chinese herbal mixture: Weidinger W07 - Small Bupleurum very big
Mischung nach Dr. med. Georg Weidinger aus seinem Buch „Die Chinesische Hausapotheke“ (erschienen im Goldmann Verlag), Buch Seite 427. (Order book online at Amazon).
Note on the product name:
„Kleines Bupleurum ganz groß“ — der Name verrät mehr, als man denkt.
Xiao Chai Hu Tang ist eine der berühmtesten Rezepturen der chinesischen Medizin — seit über 1800 Jahren im Einsatz. „Klein“ bezieht sich auf die Formel (im Unterschied zum „Großen Bupleurum“), nicht auf die Wirkung. Im Gegenteil: Diese modifizierte Version von Dr. Weidinger ist ein Kraftpaket. Mit über 30% Dang Shen stärkt sie die Mitte so massiv, dass die Leber bewegt werden kann, ohne den Körper zu schwächen.
WAS MACHT W07 BESONDERS?
The rare thing: Bewegt die Leber UND stärkt die Mitte — gleichzeitig
Die meisten Leber–Rezepturen haben ein Problem: Sie bewegen das Qi, aber sie zehren.
W07 löst dieses Dilemma mit einer ungewöhnlichen Architektur:
Dang Shen (30,5%) — nicht Bupleurum — ist der größte Anteil. Das bedeutet: Die Mitte wird massiv gestärkt, bevor die Leber bewegt wird.
Chai Hu (20%) bringt die Leber–Energie in Fluss — sanft, aber bestimmt.
Huang Qin (15%) kühlt aufsteigende Hitze, die bei Leber–Stagnation entsteht.
Das ist wie einen Staudamm kontrolliert zu öffnen — der Fluss kommt in Bewegung, ohne dass die Ufer brechen.
TCM MEETS MODERN SCIENCE
Main active ingredients
Dang Shen (Radix Codonopsitis) — 30,5%
Hauptwirkstoffe: Codonopsin, Polysaccharide, Lobetyolin, Saponine
Das Fundament der Rezeptur. Dang Shen ist der milde, aber mächtige Bruder von Ren Shen (Ginseng) — ohne dessen Nebenwirkung, Hitze zu erzeugen. Die Polysaccharide stärken nachweislich die Darmflora und verbessern die Nährstoffaufnahme. Studien zeigen immunmodulierende Eigenschaften sowie eine Steigerung der Erythrozytenbildung — der Körper bekommt buchstäblich mehr Energie.
TCM effect: Tonisiert Milz– und Lungen–Qi, nährt Blut und Säfte, stärkt die Mitte als Basis für alle anderen Kräuter.
Chai Hu (Radix Bupleuri) — 20%
Hauptwirkstoffe: Saikosaponine (a, c, d), Phytosterole, Polysaccharide
Der Namensgeber der Rezeptur und eines der am besten erforschten Kräuter der TCM. Saikosaponin a und d zeigen in Studien hepatoprotektive (leberschützende) Wirkung — sie senken erhöhte Leberenzyme und hemmen die Fibrogenese. Saikosaponin d wirkt entzündungshemmend über die Hemmung von NF–κB. Zusätzlich belegen Studien eine immunregulierende Wirkung: Chai Hu moduliert die T–Zell–Antwort, was die traditionelle Anwendung bei Allergien und chronischen Atemwegserkrankungen wissenschaftlich untermauert.
TCM effect: Harmonisiert das Shaoyang, löst Leber–Qi–Stagnation, hebt das klare Yang, befreit die Oberfläche.
Xuan Fu Hua (Flos Inulae) — 17%
Hauptwirkstoffe: Sesquiterpenlactone (Alantolacton, Isoalantolacton), Flavonoide, Inulin
Ein kluger Tausch von Dr. Weidinger: Im klassischen Xiao Chai Hu Tang steht hier Ban Xia (Pinellia). Xuan Fu Hua lenkt rebellierendes Qi noch entschiedener nach unten und löst gleichzeitig Schleim und Feuchtigkeit in der Brust und im Oberbauch. Alantolacton zeigt in Studien antimikrobielle und entzündungshemmende Eigenschaften. Besonders wirksam bei Aufstoßen, Übelkeit und dem Gefühl, dass „alles nach oben drückt“.
TCM effect: Senkt rebellierendes Qi, löst Schleim, stoppt Erbrechen und Aufstoßen, öffnet die Brust.
Huang Qin (Radix Scutellariae Baicalensis) — 15%
Hauptwirkstoffe: Baicalin, Baicalein, Wogonin, Oroxylin A
Der „Hitze–Klärer“ der Rezeptur. Baicalin ist eines der am intensivsten erforschten Flavonoide der chinesischen Medizin: antioxidativ, entzündungshemmend, hepatoprotektiv. Studien zeigen eine Hemmung der Histaminfreisetzung aus Mastzellen — was die traditionelle Anwendung bei Allergien erklärt. Wogonin wirkt neuroprotektiv und anxiolytisch (angstlösend). In Kombination mit Chai Hu entsteht das klassische Paar: Einer bewegt, der andere kühlt — so wird die Leber befreit, ohne dass Hitze aufsteigt.
TCM effect: Klärt Hitze und Feuchtigkeit, besonders im oberen Erwärmer. Kühlt aufsteigende Leber–Hitze, trocknet Feuchtigkeit, beruhigt den Fetus.
Zhu Ru (Caulis Bambusae In Taenia) — 10%
Hauptwirkstoffe: Triterpenoide, Flavonoide, Polysaccharide, Kieselsäure
Bambusrohrstreifen — ein weiterer kluger Tausch. Im klassischen Rezept steht hier Sheng Jiang (Ingwer), das wärmt. Zhu Ru dagegen kühlt den Magen sanft und stoppt Übelkeit, ohne die Mitte zu verkühlen. Ideal bei Hitzegefühl im Oberbauch, bitterem Geschmack und Aufstoßen. Die Polysaccharide zeigen in Studien eine beruhigende Wirkung auf die Magenschleimhaut.
TCM effect: Klärt Hitze, transformiert Schleim, stoppt Erbrechen und Übelkeit, beruhigt den Magen.
Zhi Gan Cao (Radix Glycyrrhizae Uralensis, geröstet) — 5%
Main active ingredients: Glycyrrhizin, liquiritin, flavonoids
Der „Harmonisierer“ jeder klassischen Rezeptur. Glycyrrhizin wirkt entzündungshemmend und unterstützt die Nebennierenfunktion. Das Rösten verstärkt die tonisierende, wärmende Wirkung auf die Mitte. Verbessert die Aufnahme und Synergie aller anderen Kräuter.
TCM effect: Tonisiert Milz–Qi, harmonisiert alle Kräuter, mildert scharfe Wirkungen, nährt das Herz.
Da Zao (Fructus Zizyphi Jujubae) — 2,5%
Hauptwirkstoffe: Cyclic AMP, Triterpenoide, Vitamin C, Polysaccharide
Chinesische Dattelfrüchte — klein im Anteil, groß in der Wirkung. Da Zao nährt das Blut, beruhigt den Geist und schützt den Magen vor der bewegenden Kraft der anderen Kräuter. In Kombination mit Zhi Gan Cao bildet sie das klassische Paar zur Harmonisierung der Mitte.
TCM effect: Nährt Blut und Qi, harmonisiert die Mitte, mildert die Wirkung scharfer Kräuter, beruhigt den Geist.
Synergies:
Dr. Weidingers Modifikation des klassischen Xiao Chai Hu Tang ist meisterhaft: Chai Hu and Huang Qin bilden das klassische Paar — einer bewegt die Leber, der andere kühlt die aufsteigende Hitze. Dang Shen, Zhi Gan Cao and Da Zao schützen und stärken die Mitte, damit die Bewegung nicht erschöpft. Xuan Fu Hua and Zhu Ru ersetzen Ban Xia und Sheng Jiang aus dem Original — sie lenken rebellierendes Qi nach unten und kühlen den Magen, ohne die Mitte zu verkühlen. Das Ergebnis: Eine Rezeptur, die die Leber befreit, die Mitte bewahrt und Feuchtigkeit löst — gleichzeitig.
WIE WIRKT W07?
Keine schnelle Symptomunterdrückung — sondern Wiederherstellung des Flusses.
W07 ist kein Schmerzmittel.
Es stellt die natürliche Bewegungsrichtung des Qi wieder her — nach unten, nach außen, im Fluss.
Du wirst nicht sofort eine Veränderung spüren.
But after 2-3 weeks you realize:
- Der Druck unter den Rippen lässt nach
- Deine Verdauung wird regelmäßiger — weniger Blähungen, weniger Wechsel zwischen Verstopfung und Durchfall
- Übelkeit und Aufstoßen werden seltener
- Du bist weniger reizbar und emotional ausgeglichener
- Bei Allergien: Die Reaktionen werden milder, die Nase freier
- Bei erhöhten Leberwerten: Verbesserung der Werte (laborgestützt überprüfbar)
APPLICATION & DOSAGE:
Consumption recommendation
2x daily 4-6 tablets (morning and evening)
Duration of use
As a cure: Mindestens 4–8 Wochen
Bei chronischer Leber–Qi–Stagnation: 3-6 months
Bei Allergien: 4–6 Wochen vor der Saison beginnen und während der Belastung weiter einnehmen
Best combined with:
- Warmem Wasser oder Chrysanthementee (kühlt sanft und unterstützt die Leber)
- Später Vormittag (zwischen Frühstück und Mittagessen)
- Früher Abend (zwischen Nachmittag und Abendessen)
Tip: Useful combinations with other TCM herbal mixtures
- W07 + W08: Die Traumkombination für Leber und Mitte. W07 bringt die Leber in Fluss, W08 wärmt die Milz–Yang–Energie. Ideal wenn Stress die Verdauung blockiert und die Mitte gleichzeitig kalt ist.
- W07 + W25: Wenn die Leber–Stagnation den Schlaf stört — Grübeln, Gedankenkarussell, Aufwachen zwischen 1 und 3 Uhr. W07 bewegt die Leber, W25 beruhigt den Geist.
- W07 + W09: Für Allergiker, die zusätzlich zur Leber–Harmonisierung ihr Wei–Qi (Immunsystem) stärken wollen. W07 reguliert die überschießende Immunantwort, W09 festigt die Abwehr.
Not sure which combination is right for you? Use our free TCM analysis.
CONTENTS & INGREDIENTS:
240 tablets (sufficient for 20-40 days depending on dosage)
Chinese name of the herbal mixture:
Xiao Chai Hu Tang, modified
Ingredients:
| Pinyin | Latin name | German designation | Percent % | 6 tabs (3 g) |
| Chai Hu | Radix Bupleuri | Chinese hare's ear root | 20,0 | 0,6 |
| Da Zao | Fructus Zizyphi Jujubae | Chinese date fruits | 2,5 | 0,075 |
| Dang Shen | Radix Codonopsitis | Bell bindweed root | 30,5 | 0,915 |
| Huang Qin | Radix Scutellariae Baicalensis | Baikal skullcap root | 15,0 | 0,45 |
| Xuan Fu Hua | Flos Inulae | Bracken blossoms | 17,0 | 0,51 |
| Zhi Gan Cao | Radix Glycyrrhizae Uralensis | Ural licorice root | 5,0 | 0,15 |
| Zhu Ru | Caulis Bambusae In Taenia | Bamboo cane strips | 10,0 | 0,3 |
💊 TCM–Kräuter richtig einnehmen — warum mehr Tabletten und mehr Zeit?
Westliche Medikamente sind isolierte Einzelmoleküle in hoher Konzentration — ein Wirkstoff, ein Ziel. Wie ein Pfeil: schnell und präzise. Deswegen genügt oft eine einzige Tablette.
TCM–Kräutermischungen arbeiten anders. Jede Rezeptur enthält mehrere Pflanzen mit hunderten Verbindungen, die in Synergie wirken — wie ein Orchester, nicht wie ein Solist. Die Einzeldosis pro Verbindung ist geringer, aber die Summe entfaltet eine breite, tiefgreifende Wirkung. Deswegen braucht es mehr Tabletten pro Einnahme — und deswegen sind die Nebenwirkungen in der Regel milder.
Und warum so lange? Westliche Schmerzmittel unterdrücken Symptome in einer Stunde — aber die Ursache bleibt. TCM–Kräuter verändern das Muster, das die Beschwerden erzeugt. Der Unterschied ist wie zwischen einer Schmerztablette und einer Physiotherapie: Die Tablette wirkt sofort, aber die Physiotherapie heilt. Und Heilung braucht Zeit.
Allgemeine Einnahmeempfehlung:
(sofern auf der jeweiligen Produktseite oder von deinem TCM–Therapeuten nicht anders angegeben)
✓ Dosage: 2x täglich 4–6 Tabletten (je nach Rezeptur)
✓ Duration: 6–12 Wochen, damit der Körper sein Muster wirklich verändern kann
✓ Einnahme: Am besten mit warmem Wasser, 30 Minuten vor oder nach dem Essen
Notes:
Only the highest quality herbs from Chinese medicine have been selected for the formulations of these food supplements to ensure maximum health benefits. They contain only over-the-counter herbs and are used as a dietary supplement.
Food supplements are not intended as a substitute for a balanced and varied diet and a healthy lifestyle. Do not exceed the recommended daily intake. Keep out of the reach of small children. Store away from light and at room temperature. For an accurate diagnosis, and especially for pregnant and breastfeeding women, we recommend consulting a therapist specializing in Chinese medicine or your family doctor.
Health Topic:
Mucus & Dampness Drain, Shaoyang, Digestion, Winter & Cold & Breathing.

























Barbara Wolzenburg -
Verified purchase. More information
Sarah V. -
Verified purchase. More information