Lu Gen — Schilfrohrwurzel
Lu Gen — das Schilfrohrrhizom — ist ein mildes, süßes und stark kühlendes Kraut, das Hitze aus Lunge und Magen klärt. Es erzeugt Körperflüssigkeiten bei Durst und Trockenheit, fördert das Wasserlassen und hilft, Eiter aus der Lunge abzuleiten. Besonders geschätzt bei fieberhaften Erkrankungen mit starkem Durst.
Effet du point de vue occidental
Lu Gen enthält Asparagin, Polysaccharide, Coixol und organische Säuren. Studien zeigen antiemetische, fiebersenkende und antibakterielle Wirkungen.
- Fiebersenkend: Förderung der Schweißbildung und Wärmeabgabe
- Antiemetisch: Beruhigung der Magenmuskulatur bei Schluckauf und Erbrechen
- Antibakteriell: Hemmung von Staphylococcus aureus und Streptococcus
- Diuretisch: Förderung der Harnausscheidung bei Harnwegsinfekten
- Antioxidativ: Schutz der Lungenschleimhaut vor oxidativem Stress
Effet du point de vue de la MTC
Lu Gen klärt Hitze und erzeugt Körperflüssigkeiten. Es kühlt die Lunge, leitet Eiter ab und senkt gegenläufiges Magen–Qi. Besonders wirksam bei Lungen–Hitze mit Husten und bei Magen–Hitze mit Durst und Erbrechen.
- Klärt Lungen–Hitze (Husten mit gelbem Sputum)
- Erzeugt Körperflüssigkeiten bei Fieber mit Durst
- Leitet Eiter ab bei Lungen–Abszess (Wei Jing Tang)
- Senkt gegenläufiges Magen–Qi (Schluckauf, Übelkeit durch Hitze)
- Fördert das Wasserlassen bei Hitze–Lin–Syndrom
Combinaisons & formules
Mit Yi Yi Ren, Dong Gua Ren und Tao Ren bildet Lu Gen die Rezeptur Wei Jing Tang — die Hauptformel bei Lungen–Abszess mit eitrigem Sputum. Mit Mai Men Dong und Tian Hua Fen erzeugt es Körperflüssigkeiten bei fieberhafter Erkrankung mit starkem Durst. Mit Zhu Ru senkt es gegenläufiges Magen–Qi bei Schluckauf und Übelkeit durch Magen–Hitze.
Histoire et tradition
Lu Gen erscheint im Shén Nóng Běn Cǎo Jīng und wird in der Wēn Bìng–Schule (Lehre der Wärme–Erkrankungen) häufig eingesetzt. Wu Jutong nutzt es in seiner Wei Jing Tang zur Behandlung von Lungen–Abszessen. Zhang Zhongjing empfiehlt frischen Lu Gen–Saft bei anhaltendem Schluckauf durch Magen–Hitze. In der Volksmedizin wird frisch gepresster Schilfrohrsaft als kühlendes Sommergetränk getrunken — ähnlich wie Zuckerrohrsaft in tropischen Ländern.
Contre-indications & précautions
Nicht bei Milz–Magen–Kälte mit Durchfall. Vorsicht bei Yang–Mangel. Hohe Dosen können die Mitte kühlen. Frisches Rhizom ist wirksamer, aber schwerer erhältlich.
Botanique
Phragmites communis (syn. Phragmites australis) ist ein ausdauerndes Schilf aus der Familie der Süßgräser (Poaceae). Es wird 1–4 m hoch und bildet ausgedehnte Bestände an Ufern und in Feuchtgebieten. Das Rhizom ist lang, kriechend und weißlich. Vorkommen: Weltweit in gemäßigten und subtropischen Zonen. In China an Flüssen, Seen und Reisfeldrändern. Ernte im Frühjahr oder Herbst; frisch bevorzugt.
Le temps des récoltes
Frühjahr oder Herbst
Traitement
Frisch verwendet oder getrocknet; frisch bevorzugt für stärkere flüssigkeitserzeugende Wirkung
Herbes apparentées
Herbes ayant des effets similaires et des domaines d'application apparentés








