Zhu Ru — Bambushalm–Streifen

Bambushalm–Streifen — klärt Hitze–Schleim und stillt Erbrechen

Zhu Ru ist das sanfte Gegenmittel gegen Hitze–Schleim, der den Magen revoltieren lässt und den Geist verwirrt. Die hauchdünnen Bambusstreifen kühlen das Magen–Qi ab, senken Gegenläufigkeit und beruhigen Übelkeit — selbst in der Schwangerschaft eines der wenigen sicher einsetzbaren Kräuter.

Bambushalm–Streifen Bambusae Caulis in Taenia 竹茹 Zhu Ru

Flavor Süß
Temperature Leicht kühl
Meridian Lunge, Magen, Gallenblase
Plant part Halm
Class Middle class
Direction of action Heat clarifying

Helps with Heat

Zhu Ru — die dünnen Streifen der inneren Bambushalm–Schicht — ist ein leicht kühles Kraut, das Hitze–Schleim transformiert, gegenläufiges Magen–Qi absenkt und Übelkeit stillt. Als Kaiserdroge in Wen Dan Tang behandelt es Schleim–Hitze, die den Geist stört. Besonders geschätzt wird seine sanfte, sichere Natur — es ist eines der wenigen Anti–Übelkeits–Kräuter, die auch in der Schwangerschaft eingesetzt werden können.

Effect from a Western perspective

Bambusae Caulis in Taenia enthält Flavonoide — insbesondere Tricin und Luteolin — sowie Phenolsäuren und Polysaccharide mit antiinflammatorischer und gastroprotektiver Wirkung. Die Kombination aus entzündungshemmenden und antiemetischen Eigenschaften ist pharmakologisch gut belegt.

  • Tricin und Luteolin hemmen die Prostaglandin–Synthese und wirken entzündungshemmend
  • Gastroprotektive Wirkung durch Reduktion der Magensäuresekretion nachgewiesen
  • Antiemetische Effekte in Tiermodellen durch Hemmung von 5–HT3–Rezeptoren
  • Polysaccharide zeigen antioxidative und immunmodulierende Aktivität
  • Antibakterielle Wirkung gegen Helicobacter pylori in vitro dokumentiert

Effect from a TCM perspective

Zhu Ru klärt Hitze und transformiert Schleim — es ist mild genug für empfindliche Patienten, aber wirksam gegen Schleim–Hitze in Lunge, Magen und Gallenblase. Seine besondere Stärke liegt in der Absenkung von gegenläufigem Qi.

  • Klärt Hitze und transformiert Schleim — bei Husten mit gelbem, zähem Schleim und Engegefühl in der Brust
  • Senkt gegenläufiges Magen–Qi ab — bei Übelkeit, Erbrechen und Schluckauf durch Magen–Hitze
  • Beruhigt den Geist — bei Schlaflosigkeit, Reizbarkeit und Unruhe durch Schleim–Hitze, die den Shen stört (Wen Dan Tang)
  • Stillt Übelkeit in der Schwangerschaft — eines der wenigen sicher einsetzbaren Antiemetika
  • Kühlt das Blut — unterstützend bei Nasenbluten und Bluthusten durch Blut–Hitze
TCM–Anwendung: Zhu Ru

Application & dosage

6–10 g im Dekokt (Standarddosis) 10–15 g bei starker Übelkeit und Erbrechen 6–9 g bei Schleim–Hitze in der Lunge 6–12 g in Wen Dan Tang Ingwersaft–behandelt (Jiang Zhu Ru) bei Kälte–Übelkeit

Dosage forms

Dekokt, Granulat, ingwersaft–behandelt (Jiang Zhu Ru)

Dosage

6–10 g (Dekokt)

Combinations & formulas

In Wen Dan Tang ist Zhu Ru ein Hauptkraut — zusammen mit Ban Xia, Chen Pi, Fu Ling und Zhi Shi klärt es Schleim–Hitze und beruhigt den Geist bei Schlaflosigkeit und Ängstlichkeit. Mit Ban Xia bildet es ein Yin–Yang–Paar — Ban Xia trocknet Schleim und ist warm, Zhu Ru klärt Hitze und ist kühl; zusammen behandeln sie komplexe Schleim–Hitze–Muster. Mit Huang Qin und Gua Lou bei Husten mit gelbem, zähem Schleim durch Lungen–Hitze. Mit Sheng Jiang bei Schwangerschaftsübelkeit — Zhu Ru kühlt, Sheng Jiang erwärmt den Magen.

Contraindications & caution

Vorsicht bei Magen–Kälte mit Erbrechen — hier ist die unbehandelte Form nicht geeignet; stattdessen Jiang Zhu Ru (mit Ingwersaft behandelt) verwenden. Nicht bei Husten durch Wind–Kälte mit weißem, wässrigem Schleim. Bei Milz–Yang–Mangel mit Durchfall nicht einsetzen. Die leicht kühle Natur ist bei Kälte–Mustern kontraproduktiv.

Related herbs

Herbs with similar effects and related areas of application