TCM Diagnose: Wind–Bi Syndrom

Wenn der Wind in die Gelenke eindringt und wandernde Schmerzen verursacht

Félicitations ! Tu as franchi la première étape importante en analysant ton état de santé actuel.

Sur cette page, tu apprendras tout sur ce schéma de la MTC : ce qu'il signifie, quels sont les troubles typiques et ce que tu peux faire concrètement pour y remédier.

Sur cette page, tu apprendras :

  • Ce que ce diagnostic signifie du point de vue de la MTC et de la médecine occidentale
  • D'où viennent tes symptômes et comment sont-ils liés ?
  • Quelles méthodes de traitement concrètes peuvent t'aider dès maintenant ?
  • Wie du mit TCM–Kräutern, Akupressur, Qi Gong und Ernährung den Wind vertreiben, deine Meridiane wieder durchgängig machen und deine Gelenke von Schmerzen befreien kannst

La bonne nouvelle : Das Wind–Bi Syndrom lässt sich mit den richtigen Maßnahmen sehr gut behandeln. Mit gezielter Akupressur, windvertreibenden TCM–Kräutern, Qi Gong und einer angepassten Ernährung kannst du den Wind aus deinen Meridianen vertreiben und deine Beweglichkeit zurückgewinnen.

Prends ton temps, Découvre les différentes approches thérapeutiques — tu n'es pas obligé de tout mettre en pratique d'un seul coup. Choisis ce qui te semble le plus adapté et ce que tu peux facilement intégrer dans ton quotidien.

Ton traitement en un coup d'œil :

Quel modèle de MTC se cache vraiment derrière tes troubles ?

Caractéristique du
déséquilibre

Ampleur du déséquilibre : LÉGER

Facile à moyen

Typique
durée du traitement

Durée typique du traitement : 3 MOIS

2-4 mois

auto-traitement
Possible

Facile à traiter soi-même grâce à nos instructions

Facile à traiter soi-même

Traitement–
étendue

Choisissez au moins 1 à 2 méthodes de traitement

2-3 méthodes

Proposé
méthodes

Méthodes de traitement disponibles : 9

Offre complète

Notre site analyse gratuite de MTC te montre en 10 minutes seulement ton modèle MTC personnel - et quel traitement t'aidera le mieux.

Was ist das Wind–Bi Syndrom?

Wenn der Wind in die Gelenke eindringt

Die TCM–Perspektive: Wind als Ursache wandernder Gelenkschmerzen

In der Traditionellen Chinesischen Medizin ist Wind (Feng) einer der sechs äußeren pathogenen Faktoren — und der gefährlichste unter ihnen. Er wird oft als „Anführer der hundert Krankheiten“ bezeichnet, denn er öffnet die Türen für andere pathogene Einflüsse wie Kälte, Feuchtigkeit und Hitze.

Das Wind–Bi Syndrom (Feng Bi) entsteht, wenn äußerer Wind durch die Hautoberfläche in die Meridiane und Gelenke eindringt. Das Wort „Bi“ bedeutet wörtlich „Blockade“ oder „Verschluss“ — der Wind blockiert den freien Fluss von Qi und Blut in den Gelenken und Luo–Gefäßen. Die Folge: Schmerzen, Steifheit und eingeschränkte Beweglichkeit.

Das Besondere am Wind–Bi Syndrom ist der wandernde Charakter der Schmerzen. Wie der Wind selbst, der nie stillsteht, wandern die Schmerzen von Gelenk zu Gelenk — heute schmerzt die Schulter, morgen das Knie, übermorgen das Handgelenk. Diese Unbeständigkeit ist das Leitsymptom des Wind–Bi und unterscheidet es deutlich vom Kälte–Bi (fixierte Schmerzen) und vom Feuchtigkeits–Bi (schwere, dumpfe Schmerzen).

Der Wind dringt besonders leicht ein, wenn das Wei–Qi (Abwehr–Qi) geschwächt ist — etwa nach Überarbeitung, bei chronischem Stress, nach Krankheit oder wenn man sich ungeschützt Zugluft aussetzt. Auch offene Poren nach dem Sport oder dem Baden machen anfällig für Windeinfluss.

Die typischen Zeichen des Wind–Bi Syndroms:

  • Wandernde Gelenkschmerzen — die Schmerzen wechseln den Ort
  • Schmerzen verstärken sich bei Wind und Wetterwechsel
  • Steifheit und eingeschränkte Beweglichkeit der Gelenke
  • Plötzlicher Beginn der Beschwerden
  • Begleitet von Nackensteifigkeit oder Kopfschmerzen
  • Evtl. leichtes Fieber oder Schaudern bei akutem Beginn
  • Taubheitsgefühle oder Kribbeln in den Gliedmaßen
  • Verschlechterung bei Zugluft, Ventilator oder Klimaanlage

La bonne nouvelle : Das Wind–Bi Syndrom lässt sich mit den richtigen Methoden sehr gut behandeln. Windvertreibende Kräuter, gezielte Akupressur, Qi Gong und eine angepasste Ernährung können den Wind aus den Meridianen vertreiben und die Blockaden lösen — damit deine Gelenke wieder frei und schmerzlos werden.

Die westliche Perspektive: Wandernde Gelenkschmerzen und Entzündung

Aus westlicher Sicht entspricht das Wind–Bi Syndrom einem Zustand, der mit wandernden Gelenkschmerzen (Polyarthralgie) und entzündlichen Gelenkprozessen zusammenhängt. Die Beschwerden betreffen mehrere Gelenke und wechseln häufig ihren Ort — ein Phänomen, das die moderne Medizin bei verschiedenen rheumatischen Erkrankungen beobachtet.

Stell dir deine Gelenke wie Türscharniere vor: Wenn Entzündungsbotenstoffe durch den Körper wandern, „rosten“ verschiedene Scharniere nacheinander. Mal klemmt die Schulter, mal das Knie — ähnlich wie der Wind in der TCM, der von Ort zu Ort zieht.

Besonders häufig treten wandernde Gelenkschmerzen bei beginnender rheumatoider Arthritis auf, aber auch bei reaktiver Arthritis, viralen Infektionen oder als Begleitsymptom bei Wetterempfindlichkeit. Die Empfindlichkeit gegenüber Temperaturwechseln und Zugluft ist wissenschaftlich gut dokumentiert — Druckveränderungen und Temperaturabfall können die Gelenkflüssigkeit verändern und Schmerzrezeptoren aktivieren.

Que montre la médecine moderne ?

  • Wandernde Gelenkschmerzen: Häufig Frühsymptom rheumatischer Erkrankungen
  • Entzündungsbotenstoffe (Zytokine): Wandern durch den Körper und verursachen Schmerzen an wechselnden Stellen
  • Wetterempfindlichkeit: Druckveränderungen beeinflussen Gelenke nachweislich
  • Durchblutungsstörungen: Kälte und Wind verengen die Blutgefäße und verschlechtern die Nährstoffversorgung der Gelenke
  • Muskelspannung: Zugluft kann reflexartige Muskelverspannungen und Gelenkschmerzen auslösen
  • Immunregulation: Moderne Forschung bestätigt den Zusammenhang zwischen Abwehrschwäche und Gelenkbeschwerden

La recherche moderne le confirme : Die TCM–Diagnose „Wind–Bi“ korreliert mit messbaren Entzündungsmarkern wie CRP, BSG und Rheumafaktor. Studien zeigen, dass windvertreibende TCM–Kräuter wie Fang Feng (Saposhnikovia) und Du Huo (Angelica pubescens) nachweislich entzündungshemmende und schmerzlindernde Eigenschaften besitzen.

Die TCM–Behandlung des Wind–Bi Syndroms setzt genau hier an: Sie vertreibt den Wind aus den Meridianen, öffnet die Blockaden in den Gelenken, stärkt das Wei–Qi als Schutzschild und fördert die Durchblutung — tiefgreifend, nachhaltig und sanft.

Demandez à l'Empereur Jaune — Votre diagnostic MTC expliqué
Qi Bo | L'empereur jaune | Dr. Lisa Weber
MAÎTRE DE L'ART DE LA GUÉRISON | FONDATEUR DE TCM | MÉDECIN MODERNE

Que se passe-t-il lorsque le légendaire Empereur Jaune de la MTC s'assoit avec son conseiller Qi Bo et un médecin moderne ? Ils discutent de ton diagnostic - avec un savoir vieux de 4000 ans ET la science actuelle.

Wind–Bi Syndrom — Wenn der Wind in die Gelenke eindringt und wandernde Schmerzen verursacht

L'empereur jaune : „Qi Bo, ich beobachte in meinem Reich Menschen, die über Schmerzen klagen, die von Gelenk zu Gelenk wandern. Heute schmerzt die Schulter, morgen das Knie, übermorgen das Handgelenk. Bei Wind und Wetterwechsel verschlimmern sich die Beschwerden. Was ist die Ursache dieses wechselhaften Leidens?“

Qi Bo : „Majestät, diese Menschen leiden am Wind–Bi Syndrom — Feng Bi genannt. ‚Bi‘ bedeutet Blockade — der äußere Wind ist in die Meridiane und Gelenke eingedrungen und blockiert den freien Fluss von Qi und Blut. Der Wind ist unter den sechs pathogenen Faktoren der gefährlichste, denn er ist der ‚Anführer der hundert Krankheiten‘. Er öffnet die Türen für andere Übel wie Kälte und Feuchtigkeit. Das Besondere am Wind–Bi ist sein wandernder Charakter: Wie der Wind selbst, der nie stillsteht, wandern die Schmerzen rastlos von Gelenk zu Gelenk.“

Dr Weber : „Das ist eine faszinierende Beschreibung wandernder Gelenkschmerzen! In der westlichen Medizin kennen wir dieses Phänomen als Polyarthralgie — Schmerzen, die mehrere Gelenke betreffen und ihren Ort wechseln. Wir beobachten das häufig bei Frühstadien rheumatischer Erkrankungen, bei reaktiver Arthritis nach Infektionen oder bei immunologischen Prozessen. Entzündungsbotenstoffe — Zytokine und Prostaglandine — zirkulieren durch den Körper und können an wechselnden Stellen Entzündungsreaktionen auslösen. Das erklärt den wandernden Charakter der Schmerzen.“

L'empereur jaune : „Warum sind manche Menschen anfälliger für das Wind–Bi als andere?“

Qi Bo : „Majestät, der entscheidende Faktor ist das Wei–Qi — das Abwehr–Qi, das wie ein Schutzschild an der Körperoberfläche zirkuliert. Wenn das Wei–Qi stark ist, kann kein Wind eindringen, egal wie heftig er bläst. Doch wenn es geschwächt ist — durch Überarbeitung, chronischen Stress, Schlafmangel, nach Krankheit oder durch eine schwache Lunge — dann öffnen sich die Poren wie unverschlossene Tore, und der Wind dringt ungehindert ein. Besonders gefährlich ist es nach dem Sport oder Baden, wenn die Poren weit geöffnet sind und man sich Zugluft aussetzt.“

Dr Weber : „Das korreliert erstaunlich gut mit immunologischen Erkenntnissen! Das Wei–Qi entspricht unserem Immunsystem an den Schleimhäuten und der Haut — der sogenannten mukosalen Immunität. Stress, Schlafmangel und Erschöpfung senken nachweislich die Immunglobulin–A–Spiegel, die unsere erste Verteidigungslinie bilden. Nach intensivem Sport ist das sogenannte ‚Open Window‘ — eine Phase geschwächter Immunabwehr — gut dokumentiert. Genau dann sind wir anfälliger für Infektionen und Entzündungsreaktionen, die Gelenkschmerzen verursachen können.“

L'empereur jaune : „Du sagst, der Wind blockiert den Fluss in den Meridianen. Was genau passiert dabei?“

Qi Bo : „Majestät, stellt Euch die Meridiane wie ein Fluss–System vor, das den gesamten Körper durchzieht und Qi und Blut zu jedem Gelenk, jedem Muskel und jedem Organ transportiert. Wenn der Wind eindringt, ist das wie ein plötzlicher Sturm, der Äste und Blätter in den Fluss weht und ihn an verschiedenen Stellen verstopft. Das Qi und Blut können nicht mehr frei fließen. Wo die Blockade entsteht, dort entstehen Schmerzen — denn in der TCM gilt: ‚Bu Tong Ze Tong‘ — wo keine Durchgängigkeit ist, dort ist Schmerz. Da der Wind ständig in Bewegung ist, wandern die Blockaden — und mit ihnen die Schmerzen.“

Dr Weber : „Wunderschöne Metapher! Aus wissenschaftlicher Sicht blockiert die lokale Entzündung tatsächlich die Mikrozirkulation in den Gelenken. Entzündungsmediatoren wie Histamin und Bradykinin erweitern zwar zunächst die Blutgefäße, aber der daraus resultierende Flüssigkeitsaustritt ins Gewebe — das Ödem — komprimiert die Nervenenden und verursacht Schmerzen. Da die Zytokine über den Blutkreislauf wandern, können sie nacheinander verschiedene Gelenke betreffen — genau das ‚wandernde‘ Muster, das Qi Bo beschreibt.“

L'empereur jaune : „Gibt es verschiedene Formen des Bi–Syndroms?“

Qi Bo : „Ja, Majestät! Die vier klassischen Bi–Syndrome unterscheiden sich durch den vorherrschenden pathogenen Faktor. Das Wind–Bi (Xing Bi) — das wandernde Bi — hat seinen Namen von der Eigenschaft des Windes, sich ständig zu bewegen. Die Schmerzen wandern. Das Kälte–Bi (Tong Bi) — das schmerzhafte Bi — zeigt fixierte, stechende Schmerzen an einer Stelle, verschlimmert durch Kälte. Das Feuchtigkeits–Bi (Zhuo Bi) — das fixierte Bi — zeigt schwere, dumpfe Schmerzen mit Schwellung, verschlimmert bei feuchtem Wetter. Und das Hitze–Bi (Re Bi) — mit roten, heißen, geschwollenen Gelenken. In der Praxis treten diese Faktoren häufig kombiniert auf — Wind mit Kälte, Wind mit Feuchtigkeit.“

Dr Weber : „Das ist klinisch hochrelevant! Diese Differenzierung entspricht verschiedenen Gelenkerkrankungen in der westlichen Medizin. Das Wind–Bi gleicht der migratorischen Polyarthralgie. Das Kälte–Bi erinnert an Arthrose, die sich bei Kälte verschlimmert. Das Feuchtigkeits–Bi ähnelt Gelenkergüssen bei Arthritis. Und das Hitze–Bi entspricht der akuten entzündlichen Arthritis mit den klassischen Entzündungszeichen: Rötung, Wärme, Schwellung und Schmerz. Diese systematische Differenzierung ist therapeutisch äußerst wertvoll!“

L'empereur jaune : „Wie wird das Wind–Bi Syndrom behandelt?“

Qi Bo : „Majestät, das Behandlungsprinzip lautet: Qu Feng Tong Bi — den Wind vertreiben und die Bi–Blockade öffnen. Dies geschieht auf mehreren Wegen. Erstens: Wind aus den Meridianen vertreiben — mit windvertreibenden Kräutern wie Fang Feng, der ‚Windschutzwurzel‘, und Du Huo, der Angelica–Wurzel. Zweitens: Die Meridiane öffnen und durchgängig machen — damit Qi und Blut wieder frei fließen können. Drittens: Das Wei–Qi stärken — damit der Wind nicht wieder eindringen kann. Viertens: Die betroffenen Gelenke mit Akupressur und Qi Gong behandeln — um die lokalen Blockaden zu lösen. Und fünftens: Wind meiden — Zugluft, Ventilatoren und Klimaanlagen vermeiden.“

Dr Weber : „Die Empfehlungen sind pharmakologisch nachvollziehbar! Fang Feng (Saposhnikovia divaricata) enthält Chromone und Coumar­ine, die nachweislich entzündungshemmend und analgetisch wirken. Studien zeigen, dass diese Verbindungen die Produktion von Entzündungsmediatoren wie COX-2 und TNF–alpha hemmen — ein ähnlicher Mechanismus wie bei modernen Antirheumatika, aber sanfter und mit weniger Nebenwirkungen. Die Stärkung des Immunsystems als Prävention ist aus schulmedizinischer Sicht absolut sinnvoll. Und die Empfehlung, Zugluft zu meiden, wird durch Studien gestützt, die zeigen, dass lokale Abkühlung die Gelenksteifigkeit erhöht und Schmerzrezeptoren aktiviert.“

L'empereur jaune : „Welche Zeichen am Körper verraten das Wind–Bi Syndrom?“

Qi Bo : „Die Zunge zeigt bei Wind–Bi typischerweise einen dünnen, weißen Belag — das Zeichen äußerer pathogener Einflüsse. Der Zungenkörper kann normal oder leicht blass sein. Manchmal zittert die Zunge leicht — das ist ein Windzeichen. Der Puls ist oberflächlich — Fu Mai — denn der pathogene Faktor sitzt an der Oberfläche. Er ist drahtig — Xian Mai — das klassische Zeichen für Wind und Leber–Beteiligung. Wenn der Wind mit Hitze kombiniert ist, kann der Puls auch beschleunigt sein.“

Dr Weber : „Der oberflächliche Puls bei einem akuten Geschehen ist klinisch nachvollziehbar — bei akuten Entzündungen steigt die Herzfrequenz und der Puls wird kräftiger tastbar. Das Zungenzittern könnte mit einer erhöhten Muskelspannung bei systemischen Entzündungsprozessen zusammenhängen. Der dünne weiße Belag deutet auf ein frühes Stadium hin — bevor die Entzündung chronisch wird. Die Pulsdiagnostik der TCM liefert hier erstaunlich präzise diagnostische Informationen!“

L'empereur jaune : „Lasst uns diese Weisheit in einen praktischen Plan fassen.“

DIE 3–WEISEN–METHODE BEI WIND–BI SYNDROM

MORGEN–PROTOKOLL (Wind vertreiben):

  • TCM : Warmes Ingwerwasser am Morgen — Ingwer vertreibt Wind und wärmt die Meridiane
  • La science : Ingwer enthält Gingerole, die nachweislich entzündungshemmend und schmerzlindernd wirken
  • Pratique : 3–4 Scheiben frischen Ingwer mit heißem Wasser übergießen, 10 Min. ziehen lassen, warm trinken
  • TCM : Sanftes Qi Gong „Nach hinten schauen“ — löst Wind–Blockaden im Nacken und in den Schultern
  • La science : Sanfte Rotation mobilisiert die Gelenke und fördert die Produktion von Gelenkflüssigkeit
  • Pratique : 5–10 Minuten sanfte Übungen, dabei bewusst in die betroffenen Gelenke atmen
  • TCM : Warm anziehen und Nacken schützen — der Nacken ist das „Tor des Windes“
  • La science : Kälte und Zugluft am Nacken aktivieren den Trapezius–Reflex und verstärken Muskelverspannungen
  • Pratique : Schal oder Tuch tragen, Zugluft und Klimaanlagen vermeiden

TAGS–STRATEGIE (Meridiane öffnen):

  • TCM : Akupressur auf Gb 20 (Feng Chi — Windteich) — der wichtigste Punkt zur Windvertreibung
  • La science : Stimulation des Gb 20 aktiviert den Nervus vagus und reduziert Entzündungsmarker
  • Pratique : Am Hinterkopf in den beiden Vertiefungen neben der Wirbelsäule. 3 Min. mit mittlerem Druck kreisend massieren
  • TCM : Warme, windvertreibende Gewürze ins Essen — Ingwer, Frühlingszwiebeln, Koriander
  • La science : Diese Gewürze enthalten ätherische Öle mit entzündungshemmender und durchblutungsfördernder Wirkung
  • Pratique : Zu jeder warmen Mahlzeit frischen Ingwer oder Frühlingszwiebeln hinzufügen
  • TCM : Betroffene Gelenke warm halten — Kälte verschlimmert die Wind–Blockade
  • La science : Wärme verbessert die Durchblutung und erhöht die Elastizität des Bindegewebes um 25%
  • Pratique : Bei Schmerzen: warmes Tuch oder Wärmflasche auf das betroffene Gelenk für 15–20 Min.

ABEND–RITUAL (Schutz stärken):

  • TCM : Akupressur auf Gb 34 (Yang Ling Quan) — der Meisterpunkt für Sehnen und Gelenke
  • La science : Stimulation dieses Punktes kann die Produktion von Gelenkflüssigkeit anregen
  • Pratique : Seitlich unterhalb des Knies, in der Vertiefung vor dem Wadenbeinköpfchen. 3 Min. pro Seite
  • TCM : Warmes Fußbad mit Ingwer — vertreibt Wind und Kälte über die Füße
  • La science : Fußbäder erhöhen die Kerntemperatur und fördern die periphere Durchblutung
  • Pratique : 15 Min. Fußbad mit 3–4 Scheiben Ingwer, Wassertemperatur 38–42 °C, vor dem Schlafengehen
  • TCM : Fenster schließen zum Schlafen — nachts ist der Körper besonders anfällig für Wind
  • La science : Nächtliche Abkühlung und Zugluft erhöhen die Muskelspannung und verstärken Gelenksteifigkeit
  • Pratique : Schlafzimmer vor dem Schlafen lüften, dann Fenster schließen. Nacken und Schultern zudecken

L'empereur jaune : „Qi Bo, wie lange dauert es, bis der Wind vertrieben ist?“

Qi Bo : „Majestät, das Wind–Bi ist unter den Bi–Syndromen am besten behandelbar, denn der Wind sitzt meist an der Oberfläche und hat noch nicht tief in den Körper eingedrungen. Nach 2–3 Wochen konsequenter Praxis bemerken die meisten: Weniger wandernde Schmerzen, die Gelenke werden beweglicher, die Empfindlichkeit gegen Wind lässt nach. Nach 6–8 Wochen sind deutliche Verbesserungen spürbar: Die Schmerzen werden seltener und schwächer, die Gelenke sind stabiler bei Wetterwechsel. Nach 2–4 Monaten kann das Wind–Bi weitgehend aufgelöst sein — vorausgesetzt, man meidet weitere Windexposition und stärkt das Wei–Qi dauerhaft.“

Dr Weber : „Das entspricht klinischen Beobachtungen bei funktionellen Gelenkbeschwerden. Antiinflammatorische Maßnahmen zeigen oft nach 2–3 Wochen erste Wirkung. Die vollständige Remission braucht je nach Schwere 2–4 Monate. Wichtig ist die Prävention: Wer sein Immunsystem stärkt und Risikofaktoren meidet, kann Rückfälle verhindern. Die TCM–Empfehlung, das Wei–Qi dauerhaft zu stärken, ist nichts anderes als eine immunologische Präventionsstrategie — wissenschaftlich absolut fundiert!“

L'empereur jaune : „Dann ist die Botschaft klar: Der Wind ist ein mächtiger, aber besiegbarer Gegner. Wer seine Meridiane offen hält, sein Wei–Qi stärkt und den Wind meidet, kann die wandernden Schmerzen überwinden und zu freier, schmerzloser Bewegung zurückfinden.“

Qi Bo : [sourit] „So ist es, Majestät. Der Körper ist wie eine Festung — mit starken Mauern (Wei–Qi), freien Wegen (durchgängige Meridiane) und wachsamen Wächtern (windvertreibende Kräuter) kann kein Wind ihm schaden. Vertreibe den Eindringling, stärke die Verteidigung — und die Gelenke werden wieder frei und geschmeidig wie Bambus im Frühlingswind.“

À propos de notre histoire „ Les trois sages “

Qui sont l'Empereur Jaune et Qi Bo ?

L'Empereur Jaune (Huangdi) aurait vécu vers 2600 avant J.-C. et est considéré comme le fondateur mythique de la culture et de la médecine chinoises. Qi Bo était son principal conseiller et médecin personnel. Leurs discussions sur la santé, la maladie et la nature humaine ont été consignées dans l'ouvrage fondamental le plus important de la MTC.

Le livre : Huangdi Neijing

Le „ Huangdi Neijing “, également connu sous le nom „ L'Empereur Jaune — L'ouvrage fondamental de la médecine traditionnelle chinoise “, a probablement été rédigé entre 200 avant J.-C. et 200 après J.-C. Il s'agit du plus ancien ouvrage conservé sur la médecine chinoise et se compose de dialogues entre l'Empereur Jaune et ses conseillers, principalement Qi Bo.

Cet ouvrage est à la MTC ce que la Bible est au christianisme : la base absolue. Tous les concepts importants - le yin et le yang, les cinq éléments, le qi, les méridiens et les points d'acupuncture - y sont décrits pour la première fois de manière systématique.

Notre approche moderne : les 3 sages

Dans notre série „ Les trois sages “, nous faisons rencontrer l'Empereur Jaune et Qi Bo à la docteure Weber, médecin et microbiologiste fictive contemporaine.

Remarque importante : Les trois personnages et leurs conversations sont purement fictifs et imaginés par nous.

Nous utilisons cette forme narrative, similaire à celle du dialogue dans le livre Huangdi Neijing, afin de transmettre les concepts souvent complexes de la MTC de manière compréhensible et divertissante. Lorsque l'empereur vieux de 4000 ans est confronté à la science moderne, il en résulte des moments révélateurs qui montrent que la sagesse ancienne et la recherche moderne parlent souvent le même langage, mais avec des mots différents.

La MTC devient ainsi vivante, compréhensible et applicable de manière pratique dans ta vie quotidienne.

Les dialogues sont des interprétations créatives - pas des documents historiques. Pour les questions médicales, veuillez consulter un thérapeute MTC qualifié ou un médecin.

Tes options de traitement

Das Wind–Bi Syndrom ist sehr gut behandelbar! Die TCM bietet dir eine Vielzahl wirksamer Methoden, um den Wind zu vertreiben und deine Meridiane wieder durchgängig zu machen. Du musst nicht alles auf einmal machen — wähle die Methoden aus, die zu dir und deinem Alltag passen.

Tu trouveras ici des approches thérapeutiques concrètes qui ont fait leurs preuves depuis des millénaires dans la MTC et que tu peux en grande partie appliquer toi-même.

Thérapie à base de plantes médicinales TCM

Les herbes TCM constituent la base chaque traitement classique de MTC. Les mélanges soigneusement composés agissent en synergie, ce qui signifie que les différentes herbes renforcent mutuellement leurs effets et compensent les éventuels effets secondaires.

Ce que la médecine moderne vient seulement de découvrir, à savoir le pouvoir des substances végétales, est utilisé avec succès par la MTC depuis plus de 2 500 ans.

JIN K83 Sanfter Wind Dose — TCM Kräutermischung Juan Bi Tang bei Wind–Bi Syndrom, 240 Presslinge
JIN K83 Sanfter Wind richtig einnehmen — Verzehrempfehlung der TCM Kräutermischung Juan Bi Tang
Comment prendre correctement le mélange de plantes JIN TCM — recommandations générales d'utilisation
Mélanges de plantes JIN TCM de qualité pharmaceutique certifiée
JIN K83 Sanfter Wind in Pharma–Qualität — TCM Kräutermischung Juan Bi Tang
JIN K83 Sanfter Wind — TCM Kräutermischung Juan Bi Tang bei Wind–Bi Syndrom
TCM Diagnose Wind–Bi Syndrom — JIN K83 Sanfter Wind, Juan Bi Tang

Empfohlene TCM–Kräutermischung bei Wind–Bi Syndrom

JIN K83 — Sanfter Wind

Die klassische Rezeptur Juan Bi Tang (蠲痹汤) — das „Dekokt zur Befreiung von der Blockade“. Neun Kräuter, die Wind, Kälte und Feuchtigkeit aus den Gelenken vertreiben, Qi und Blut stärken und die wandernden, windbetonten Schmerzen des Wind–Bi lösen.

Mit den beiden Hauptkräutern Jiang Huang und Wei Ling Xian bewegt diese Mischung Blut und Qi und vertreibt Wind und Feuchtigkeit, während Huang Qi und Dang Gui Qi und Blut aufbauen und Gui Zhi und Fang Feng die Leitbahnen wärmen und öffnen. Ideal bei wandernden Gelenkschmerzen, die den Ort wechseln, sich bei Wind und Wetterwechsel verschlimmern und von Steifheit begleitet sind.

Nombre 269,70 € i
Vers le produit

Les herbes de cette recetteiSuggestion de lecture :Voici comment sont composés les mélanges d'herbes de la MTCEn savoir plus maintenant

Herbe (Pinyin) Nom français Fonction dans la recette
Jiang Huang (Curcumae Longae Rhizoma) Rhizome de curcuma empereur Bewegt Blut und Qi, vertreibt Wind, führt die Wirkung in die Glieder
Wei Ling Xian (Clematidis Radix) Racine de clématite empereur Vertreibt Wind und Feuchtigkeit kraftvoll, macht die Leitbahnen frei
Huang Qi (racine d'astragale) Adragante ministre Stärkt das Qi und festigt das schützende Wei–Qi
Dang Gui (racine d'Angelica sinensis) Angélique chinoise ministre Nährt und belebt das Blut, macht die Sehnen geschmeidig
Chi Shao (Paeoniae Radix Rubra) Racine de pivoine rouge ministre Belebt das Blut und kühlt, löst Stase, lindert Schwellung
Gui Zhi (Cinnamomi Ramulus) Branches de cannelle assistant Wärmt und öffnet die Leitbahnen bis in die Glieder
Fang Feng (racine de Saposhnikoviae) Racine de protection contre le vent assistant Zerstreut Wind und Feuchtigkeit, lindert den wandernden Schmerz
Sheng Jiang (Zingiberis Rhizoma Recens) Gingembre frais harmonisateur Wärmt die Mitte und unterstützt das Vertreiben von Wind und Kälte
Zhi Gan Cao (Glycyrrhizae Radix Melle Tosta) Honiggeröstete Süßholzwurzel harmonisateur Harmonisiert alle Kräuter und stärkt die Mitte

Explication des principales herbes

empereur Jiang Huang (Kurkuma) — Celui qui fait bouger les choses
Jiang Huang — Kurkuma

Jiang Huang ist — gemeinsam mit Wei Ling Xian — Kaiserkraut dieser Rezeptur: Es bewegt Blut und Qi und vertreibt Wind und führt die Wirkung besonders zu Schultern und Armen, wo es die schmerzhafte Blockade löst. Curcumin und die ätherischen Öle des Kurkuma–Rhizoms werden in Untersuchungen mit entzündungshemmenden und durchblutungsfördernden Eigenschaften in Verbindung gebracht.

empereur Wei Ling Xian (Clematis) — Der Wind–Vertreiber
Wei Ling Xian — Clematis

Wei Ling Xian ist — gemeinsam mit Jiang Huang — eines der beiden Kaiserkräuter dieser Rezeptur: Es vertreibt Wind und Feuchtigkeit kraftvoll und öffnet die Leitbahnen in alle Richtungen; das Leitkraut bei wanderndem, wind–bedingtem Gelenkschmerz. Die Triterpensaponine der Clematis–Wurzel werden in Untersuchungen mit entzündungshemmenden Eigenschaften in Verbindung gebracht.

ministre Huang Qi (Tragant) — Der Qi–Stärker
Huang Qi — Tragant

Huang Qi stärkt das Qi und festigt das schützende Wei–Qi — es stützt die Abwehr, sodass die wind–vertreibenden Kräuter wirken können, ohne den Körper zu schwächen. Die Astragaloside und Polysaccharide des Tragants werden in Untersuchungen mit das Immunsystem unterstützenden Eigenschaften in Verbindung gebracht.

assistant Fang Feng (Windschutzwurzel) — Der Wind–Zerstreuer
Fang Feng — Windschutzwurzel

Fang Feng — die „Windschutzwurzel“ — zerstreut Wind und Feuchtigkeit aus den Leitbahnen und lindert den wandernden Anteil des Schmerzes. Die Chromone und Cumarine der Windschutzwurzel werden in Untersuchungen mit entzündungshemmenden Eigenschaften in Verbindung gebracht.

Posologie recommandée

La posologie dépend de la gravité de l'affection.

D'après les résultats de ton questionnaire, nous avons mis en évidence ci-dessous la dose qui te convient.

Chez légère Niveau de gravité :

  • 2 comprimés 3 fois par jour (le matin, à midi et en fin d'après-midi) = 6 comprimés par jour
  • En option, si tu as du mal à prendre 3 doses par jour : 2 fois par jour 3 comprimés — même quantité quotidienne
  • Nous recommandons au moins 2 boîtes de 240 comprimés chacune (suffisant pour environ 12 semaines)

Chez moyen Niveau de gravité :

  • 3 comprimés 3 fois par jour (le matin, à midi et en fin d'après-midi) = 9 comprimés par jour
  • Nous recommandons au moins 3 boîtes de 240 comprimés chacune (ce qui suffit pour environ 12 semaines)
  • Si l'état s'améliore, passez au schéma posologique recommandé pour les cas légers.

Chez nettement Niveau de gravité :

  • 4 comprimés 3 fois par jour (le matin, à midi et en fin d'après-midi) = 12 comprimés par jour
  • Nous recommandons au moins 4 boîtes de 240 comprimés chacune (ce qui suffit pour environ 12 semaines)
  • En cas d'amélioration, passez aux recommandations posologiques prévues pour les cas de gravité modérée.

Pourquoi 3 fois par jour ?
Ainsi, l'effet des plantes est réparti de manière uniforme tout au long de la journée.

IMPORTANT :

  • Prendre les comprimés avec au moins 0,2 l d'eau chaude
  • De préférence 30 minutes avant ou après le repas
  • Cette suggestion ne remplace en aucun cas un diagnostic ou un traitement médical
  • En cas de grossesse ou d'allaitement, ainsi qu'en cas de maladie chronique ou de prise de médicaments, consulter au préalable un médecin ou un spécialiste en médecine traditionnelle chinoise.
  • En cas de rhume aigu, de fièvre ou de diarrhée, interrompre la prise
  • Gelenke warm halten und vor Wind, Zugluft und Nässe schützen; Wetterwechsel beachten
  • Sanfte, regelmäßige Bewegung beibehalten — sie hält die Gelenke beweglich; Überlastung meiden

Si peu de choses ont changé au bout de ces 12 semaines environ :
Les plantes ne constituent qu'une partie de la MTC. Associe leur prise à d'autres pratiques : l'acupression, le qi gong, le Pilates ou le yoga, le BS+, ainsi que la méditation et les exercices de respiration. Fais ensuite une pause de deux semaines dans la prise de plantes. Après cela, tu pourras, si nécessaire, reprendre la Analyse MTC répète l'exercice et/ou compare ton résultat avec celui de ton praticien en MTC ou en discuter avec un médecin.

N'hésite pas à nous contacter si tu as des questions concernant la prise de ce produit.

Tu souhaites connaître la posologie qui te convient le mieux ? Remplis notre questionnaire MTC gratuit : en quelques minutes, il te permettra de découvrir ton profil MTC personnel et la posologie adaptée au mélange de plantes MTC recommandé.

Commencer l'analyse MTC maintenant

BS+ pour ta flore intestinale

Un intestin sain est la base de ton bien-être. Des études récentes montrent qu'environ 80 % des personnes en Allemagne ne consomment pas assez de fibres alimentaires - alors qu'elles sont la nourriture la plus importante pour ta flore intestinale (également appelée microbiome intestinal).

BS+ a été conçu pour soutenir ton apport quotidien en fibres. Avec 11 ingrédients naturels de haute qualité BS+ offre à ta flore intestinale une base nutritive variée.

Photo du produit Fibres alimentaires Plus - BS

La formule révolutionnaire de fibres alimentaires

BS+ Fibres alimentaires Plus

  • Jusqu'à 20 g de fibres par jour EXTRA
  • Amélioration de la digestion et régularité des selles
  • Énergie et vitalité accrues
  • Meilleure humeur et clarté mentale
  • Soutien de ton système immunitaire
  • Amélioration potentielle des taux de cholestérol et de glycémie

Il suffit de le mélanger à de l'eau 2x par jour - ta flore intestinale t'en sera reconnaissante.

En savoir plus maintenant

Warum BS+ beim Wind–Bi Syndrom?

In der TCM gilt der Darm als zentrales Organ für die Abwehrkraft des Körpers. Das Wei–Qi — deine schützende Abwehrenergie — wird maßgeblich aus der Nahrung gewonnen und hängt direkt von einer starken Milz–Funktion ab. Wenn die Darmflora geschwächt ist, kann die Milz das Wei–Qi nicht ausreichend bilden. Die Folge: Wind dringt leichter durch die Hautoberfläche in die Meridiane und Gelenke ein und verursacht dort wandernde Schmerzen und Steifheit.

BS+ fournit 11 fibres prébiotiques und unterstützt so gezielt den Aufbau einer vielfältigen Darmflora. Eine gut genährte Darmflora stärkt die Milz als Quelle des Wei–Qi und fördert die reibungslose Verteilung von Qi und Blut in den Meridianen. So wird dein Körper widerstandsfähiger gegen äußere pathogene Faktoren wie Wind — und deine Gelenke können wieder frei und schmerzlos bewegt werden.

Besonders wichtig beim Wind–Bi Syndrom:

  • Stärkt über die Milz–Funktion das Wei–Qi — deine natürliche Barriere gegen das Eindringen von Wind in die Meridiane
  • Fördert den freien Fluss von Qi und Blut, damit Blockaden in den Gelenken sich leichter lösen und wandernde Schmerzen nachlassen
  • Unterstützt eine gesunde Verdauung, damit windvertreibende Nahrungsmittel wie Ingwer, Frühlingszwiebeln und Kurkuma ihre volle Wirkung entfalten können

Acupressure

L'acupression est une forme d'acupuncture sans aiguilles. — du kannst sie jederzeit selbst anwenden. Bei Wind–Bi Syndrom sind diese Punkte besonders wirkungsvoll, weil sie den Wind aus den Meridianen vertreiben und die Bi–Blockade in den Gelenken lösen.

Regelmäßige Stimulation ist bei Wind–Bi besonders wichtig — geduldige Pflege vertreibt den Wind systematisch.

POINT D'ACCUEIL : Gb 20

Vésicule biliaire 20

Étang du Vent - Feng Chi
Emplacement du point d'acupuncture VB 20 Graphique
  • Wichtigster Punkt zur Vertreibung von Wind
  • Lindert Kopfschmerzen und Nackensteifheit
  • Klärt die Sinne und macht den Kopf frei
  • Öffnet die Meridiane im Nacken– und Schulterbereich
  • Stärkt die Abwehr gegen äußeren Wind

Emplacement : Am Hinterkopf, in der Vertiefung zwischen den beiden großen Nackenmuskeln, unterhalb des Hinterhauptbeins.

Application :
2x täglich für 2–3 Min. pro Seite mit den Daumen kreisend nach oben drücken. Besonders wirksam bei Nackensteifheit und Kopfschmerzen.

Encore plus de détails
POINT D'ACCUEIL : Gb 34

Vésicule biliaire 34

Source sur la colline Yang - Yang Ling Quan
Emplacement du point d'acupuncture Gb 34 Graphique
  • Hui–Meisterpunkt für Sehnen und Gelenke
  • Dissout les bi-blocages dans les articulations
  • Fördert freie Beweglichkeit
  • Entspannt die Sehnen und Muskeln
  • Reguliert den Qi–Fluss im Gallenblase–Meridian

Emplacement : Seitlich unterhalb des Knies, in der Vertiefung vor und unterhalb des Wadenbeinköpfchens.

Application :
2x täglich für 2–3 Min. pro Seite mit mittlerem Druck kreisend massieren. Besonders wirksam bei Gelenksteifheit und eingeschränkter Beweglichkeit.

Encore plus de détails
POINT DE VUE : Ma 04

Gros intestin 04

Liaison avec la vallée - He Gu
Emplacement du point d'acupuncture GI 04 Graphique
  • Vertreibt Wind und Kälte aus dem Körper
  • Lindert Schmerzen im gesamten Körper
  • Stärkt das Wei–Qi (Abwehr–Qi)
  • Öffnet die Oberfläche und befreit die Meridiane
  • Wichtigster Schmerzpunkt der TCM

Emplacement : Auf dem Handrücken, in der Mitte des Muskels zwischen Daumen und Zeigefinger.

Application :
2x täglich für 2–3 Min. pro Seite kräftig drücken. NICHT während der Schwangerschaft anwenden!

Encore plus de détails
CONSEIL

AkuPen

Stylo d'acupuncture avec instructions vidéo

Pour une stimulation encore plus intense tu peux utiliser un AkuPen. Ce stylo d'acupression renforce considérablement l'effet de l'acupression. Avec une vaste vidéothèque pour plus de 80 points d'acupuncture.

AukPen avec emballage en bois

Qi Gong

Le Qi Gong est une méditation en mouvement — sanfte Übungen, die deinen Energiefluss harmonisieren und deine Meridiane öffnen. Bei einem Wind–Bi Syndrom helfen diese Übungen, den Wind aus den Meridianen zu vertreiben, die Gelenke zu mobilisieren und das Wei–Qi als Schutzschild zu stärken.

Regelmäßiges Praktizieren von Qi Gong (schon 10–15 Min. täglich) zeigt positive Effekte auf Gelenkbeweglichkeit und Schmerzlinderung.

QI GONG : Exercice 1

Regarder derrière soi

Holz–Element: Öffnet Nacken– und Schultermeridiane
Wolfgang pendant l'exercice de Qi Gong Regarder vers l'arrière (Qi Gong des 5 éléments)

Particulièrement efficace pour :

  • Nackensteifheit
  • Schulter–Wind–Bi
  • Eingeschränkte Kopfbeweglichkeit
  • Wind im oberen Erwärmer

effet :
Diese Holz–Element–Übung öffnet die Meridiane im Nacken– und Schulterbereich — genau dort, wo der Wind am häufigsten eindringt. Die sanfte Rotation löst Blockaden im Gallenblase–Meridian und vertreibt Wind aus dem oberen Körper.

Explication de l'exercice
QI GONG : Exercice 2

Regarder la pleine lune

Erde–Element: Mobilisiert die Körpermitte
Wolfgang pendant l'exercice de qi gong Regarder la pleine lune (5 éléments du qi gong)

Particulièrement efficace pour :

  • Steife Gelenke
  • Mobilité réduite
  • Wind–Bi in der Körpermitte
  • Fatigue

effet :
Diese Übung fördert die Rotation des gesamten Rumpfes und öffnet die seitlichen Meridiane. Durch das bewusste Drehen werden Blockaden in der Körpermitte gelöst und der Qi–Fluss in den Gelenken verbessert.

Explication de l'exercice
QI GONG : Exercice 3

Réguler le Qi

Erde–Element: Reguliert den Qi–Fluss, stärkt die Abwehr
Wolfgang à l'exercice de Qi Gong Réguler le Qi (5 éléments du Qi Gong)

Particulièrement efficace pour :

  • Blockierter Qi–Fluss
  • Steife Schultern und Arme
  • Spannungsgefühl
  • Geschwächtes Wei–Qi

effet :
Diese Übung reguliert den Qi–Fluss im gesamten Körper, öffnet die Meridiane und stärkt die Abwehrkraft. Die sanften, fließenden Bewegungen lösen Wind–Blockaden und fördern die Durchlässigkeit der Gelenke.

Explication de l'exercice

Ces exercices de Qi Gong sind speziell für das Wind–Bi Syndrom ausgewählt. Sie vertreiben Wind aus den Meridianen, mobilisieren die Gelenke und stärken das Wei–Qi als natürlichen Schutzschild gegen äußere pathogene Faktoren.

Bei Wind–Bi sind fließende, öffnende Bewegungen ideal — sie helfen dem Qi, frei durch die Meridiane zu strömen und den Wind hinauszutragen.

QI GONG :

Quand et à quelle fréquence ?

Le matin (idéalement) :

  • Les 3 exercices en séquence : environ 15 à 20 minutes.
  • Ou seulement 1 à 2 exercices : environ 5 à 10 min.
  • Beste Zeit: Zwischen 5 und 7 Uhr (Dickdarm–Zeit) oder zwischen 11 und 13 Uhr

Entre-temps :

  • Einzelne Übungen bei Bedarf (z.B. bei steifen Gelenken)
  • „Nach hinten schauen“ für schnelle Nackenentlastung

La régularité est plus importante que la durée :

  • Mieux vaut 10 minutes par jour qu'une fois par semaine 60 minutes.
  • Après 2 à 3 semaines, tu remarqueras les premiers changements.
  • Nach 2–3 Monaten regelmäßiger Praxis: deutlich mehr Beweglichkeit

Conseil de pro : Bei Wind–Bi die Übungen in einem warmen, zugluftfreien Raum ausführen. Vermeide Üben bei starkem Wind im Freien — der Wind könnte sonst während der Praxis in die geöffneten Meridiane eindringen.

Qi Gong en direct chaque lundi sur YouTube

TOUS LES LUNDIS EN DIRECT : QI GONG AVEC WOLFGANG

Tous les lundis à 18 h nous pratiquons ensemble en direct sur YouTube. Wolfgang te guide notamment à travers une séquence complète de Qi Gong, gratuite et adaptée à tous les niveaux.

Pourquoi participer en direct ? ✓ S'entraîner ensemble motive ✓ Wolfgang explique les exercices en détail ✓ Tu peux poser des questions dans le chat en direct ✓ Un rendez-vous régulier aide à prendre une routine

En savoir plus sur Qi Gong Live

Meridian Yoga — Le yoga de la MTC

Le Meridian Yoga combine le yoga et la médecine traditionnelle chinoise. Das Ergebnis ist ein ganzheitliches Bewegungskonzept, das gezielt die Meridiane aktiviert, die bei Wind–Bi betroffen sind.

Der Gallenblase– und Magen–Meridian verlaufen durch viele Gelenke und werden bei Wind–Bi häufig blockiert. Durch sanfte Dehnungen werden die Meridiane geöffnet und der Wind kann entweichen.

MERIDIAN YOGA : Exercice 1

L'arbre avec acupressure pour le méridien de l'estomac

Stärkt die Standfestigkeit, öffnet die Beinmeridiane
Wolfgang pendant l'exercice de yoga des méridiens Arbre pour le méridien de l'estomac avec point de surveillance dessiné

Particulièrement efficace pour :

  • Gleichgewichtsstörungen und Standunsicherheit bei Wind–Bi
  • Steifen Knien und Gelenkschmerzen in den Beinen
  • Wandernden Schmerzen in der unteren Körperhälfte
  • Instabilität und Bewegungsunsicherheit

effet :
Der Baum stärkt die Standfestigkeit und öffnet den Magen–Meridian, der durch die Knie und Beine verläuft. Bei Wind–Bi in den unteren Gelenken hilft diese Übung, die Beinmeridiane zu öffnen und die Gelenke zu stabilisieren.

Explication de l'exercice
MERIDIAN YOGA : Exercice 2

L'arc pour le méridien de l'estomac

Dehnt die Vorderseite, öffnet den Magen–Meridian
Kati pendant l'exercice de yoga des méridiens L'arc pour le méridien de l'estomac avec la ligne d'étirement dessinée

Particulièrement efficace pour :

  • Steifer Vorderseite des Körpers und Hüftbeuger–Verspannung
  • Eingeschränkter Beweglichkeit in Knien und Hüften
  • Wind–Bi in der vorderen Körperhälfte
  • Blocages dans le méridien de l'estomac

effet :
Der Bogen dehnt die gesamte Vorderseite des Körpers und öffnet den Magen–Meridian. Bei Wind–Bi fördert diese Rückbeuge die Durchblutung der Gelenke und löst Blockaden in der vorderen Körperhälfte.

Explication de l'exercice

Beide Übungen aktivieren den Magen–Meridian, der durch die Vorderseite der Beine und über die Knie verläuft. Bei Wind–Bi werden die Gelenke häufig von wandernden Schmerzen geplagt — durch die Aktivierung des Magen–Meridians unterstützt du die Durchblutung und hilfst dem Körper, den eingedrungenen Wind zu vertreiben.

Particulièrement efficace : Halte jede Position für 3–5 Atemzüge und visualisiere dabei, wie der Wind aus deinen Gelenken entweicht und warmes, nährendes Qi die freigewordenen Stellen auffüllt.

YOGA MÉRIDIEN :

Quand et à quelle fréquence ?

Meilleure période :

  • Zwischen 7 und 9 Uhr (Magen–Zeit)
  • Oder nachmittags zwischen 15 und 17 Uhr

Durée :

  • Maintenir chaque position pendant 3 à 5 respirations.
  • Séquence complète : 10-15 min.
  • 3 à 5 fois par semaine pour obtenir les meilleurs résultats

Important :

  • In einem warmen, zugluftfreien Raum üben
  • Respire profondément et lentement pendant les positions
  • L'étirement doit être agréable, jamais douloureux.

Conseil de pro : Reibe betroffene Gelenke vor der Übung mit warmem Öl ein. Kombiniere Meridian Yoga mit windvertreibenden Qi Gong–Übungen wie „Nach hinten schauen“. Bei Wind–Bi ist Wärme besonders wichtig — vermeide das Üben in kalten oder zugigen Räumen.

Alimentation selon la MTC

„ Que ton alimentation soit ton remède “ — dieser Grundsatz gilt in der TCM seit Jahrtausenden. Bei einem Wind–Bi Syndrom ist die richtige Ernährung besonders wichtig, um den Wind zu vertreiben und die Meridiane zu öffnen.

Das Wind–Bi gehört zum Element Holz (Leber, Gallenblase) et a besoin de warme, windvertreibende Nahrung, um die Blockaden zu lösen.

Quoi tu manges, COMMENT tu manges et QUAND du isst — all das beeinflusst deine Gelenke und deine Abwehrkraft.

Die goldenen Regeln gegen Wind–Bi

Ce qui te fait du bien :

Windvertreibende Gewürze

  • Frischer Ingwer (Top–Windvertreiber!)
  • Frühlingszwiebeln (Cong Bai) — öffnen die Oberfläche
  • Koriander — vertreibt Wind, fördert Durchblutung
  • Kurkuma — entzündungshemmend, öffnet Meridiane

Diese Gewürze vertreiben Wind und öffnen die Meridiane!

Aliments chauffants

  • Zimt — wärmt die Meridiane, vertreibt Kälte
  • Kirschen — nähren Blut, vertreiben Wind
  • Lammfleisch — wärmt und stärkt
  • Walnüsse — stärken die Nieren und Knochen

Wärme öffnet die Meridiane und vertreibt den Wind!

Durchblutungsfördernde Nahrung

  • Sellerie — vertreibt Wind, senkt den Blutdruck
  • Trauben — nähren Blut, stützen Sehnen
  • Fisch (Lachs, Makrele) — Omega-3 gegen Entzündungen
  • Schwarzer Sesam — nährt Leber und Niere

Gute Durchblutung hält die Meridiane frei!

Ce qu'il faut éviter :

Aliments froids et boissons

  • Boissons et crèmes glacées
  • Eau froide du réfrigérateur
  • Gefrorenes Obst und Smoothies
  • Kalte Salate als Hauptmahlzeit

Kälte verschlimmert die Wind–Blockade!

Des crudités en grande quantité

  • Salades comme repas principal
  • Smoothies aux fruits crus
  • Régimes alimentaires crus
  • Trop de légumes crus

Rohkost schwächt die Milz und das Wei–Qi!

Produits laitiers

  • Lait (produit de l'humidité)
  • Fromage (surtout à pâte molle)
  • Crème et fromage blanc
  • Yaourt (froid et humide)

Milchprodukte erzeugen Feuchtigkeit und verschlimmern Bi!

Sucre et sucreries

  • Weißer Zucker
  • Süßigkeiten und Kuchen
  • Boissons non alcoolisées
  • Trop de fruits

Zucker erzeugt Feuchtigkeit und schwächt die Abwehr!

COMMENT TU DEVRAIS MANGER :

Cuit et chaud

  • Privilégier les repas chauds
  • Suppen und Eintöpfe — ideal bei Wind–Bi
  • Légumes cuits à la vapeur ou à l'eau
  • Petit déjeuner chaud aussi (porridge !)

Régulièrement et dans le calme

  • 3 repas fixes par jour
  • Repas le plus important à midi
  • Léger le soir et tôt le matin (avant 19h)
  • Beim Essen nicht Zugluft aussetzen

Wind meiden beim Essen — das schwächt die Verdauung!

Windvertreibende Gewürze zu jeder Mahlzeit

  • Frischen Ingwer in jedes Gericht
  • Frühlingszwiebeln als Topping
  • Kurkuma in Suppen und Reis
  • Koriander als frisches Kraut

Windvertreibende Gewürze sind deine tägliche Medizin!

MENU IDÉAL POUR UNE JOURNÉE :

Petit-déjeuner (7h-9h) :

  • Warmer Haferbrei mit Zimt und Walnüssen
  • À ce sujet : thé au gingembre

Déjeuner (12h-13h) :

  • Hühnersuppe mit Ingwer, Frühlingszwiebeln und Kurkuma
  • À ce sujet : Riz

Dîner (18h-19h) :

  • Gedämpfter Fisch mit Sellerie und Koriander
  • À ce sujet : Petite portion de riz

Collation si nécessaire :

  • Warmer Kurkuma–Ingwer–Tee
  • Ou bien poignée de noix
  • Ou bien Ein paar Kirschen (saisonal)

La règle la plus importante lors d'un changement d'alimentation est la suivante :

Commencez par UNE seule étape !
Ne changez pas tout d'un seul coup.

Notre suggestion pour débuter :

  1. Täglich frischen Ingwer ins Essen integrieren — 2 Wochen
  2. Kalte Getränke und Rohkost reduzieren — 2 Wochen
  3. Windvertreibende Gewürze zur Gewohnheit machen — 2 Wochen

Schritt für Schritt wirst du merken, wie der Wind aus deinen Meridianen weicht und deine Gelenke freier werden.

Tes articulations t'en seront reconnaissantes !

REZEPT: INGWER–KURKUMA–SUPPE MIT HUHN

Ingrédients :

Pour 4 portions

  • 500 g Hühnerbrust
  • 5 cm frischer Ingwer
  • 2 TL Kurkuma
  • 3 Frühlingszwiebeln
  • 1 L Hühnerbrühe
  • 1 cuillère à soupe d'huile de sésame
  • Salz, frischer Koriander
Préparation :
  1. Ingwer und Frühlingszwiebeln klein schneiden
  2. Sesamöl erhitzen, Ingwer anbraten
  3. Hühnerbrust in Stücken dazugeben
  4. Brühe aufgießen, Kurkuma einrühren
  5. 20 Min. köcheln lassen
  6. Frühlingszwiebeln und Koriander zum Schluss dazugeben
effet :

Chasse le vent et le froid des méridiens

Öffnet die Meridiane und fördert die Durchblutung

Renforce le Wei-Qi et les défenses immunitaires

2–3x pro Woche — perfekt gegen Wind–Bi!

REZEPT: KURKUMA–INGWER–GOLDEN–MILK

Ingrédients :

Pour 2 portions

  • 400 ml Hafermilch (oder Mandelmilch)
  • 1 TL Kurkumapulver
  • 3 tranches de gingembre frais
  • 1/2 TL Zimt
  • 1 Prise schwarzer Pfeffer
  • 1 cuillère à café de miel
Préparation :
  1. Hafermilch langsam erwärmen
  2. Kurkuma, Ingwer und Zimt einrühren
  3. 5 Min. auf kleiner Flamme ziehen lassen
  4. Pfeffer hinzufügen (verstärkt Kurkuma–Aufnahme!)
  5. Abseihen, mit Honig süßen
effet :

Entzündungshemmend und windvertreibend

Wärmt die Meridiane von innen

Stärkt die Abwehrkraft gegen äußere Einflüsse

Täglich abends als Ritual — dein Wind–Schutz von innen!

Respiration

La respiration est le pont entre le corps et l'esprit. En MTC, nous disons : „ Les poumons régissent le Qi “ — en respirant consciemment, vous pouvez influencer directement votre flux d'énergie, harmoniser tous vos systèmes organiques et activer vos capacités d'auto-guérison.

Des études montrent Une respiration correcte active le système parasympathique (repos et régénération), masse les organes internes de l'intérieur, améliore l'apport en oxygène et réduit les hormones du stress. La bonne nouvelle : 5 à 10 minutes par jour suffisent pour obtenir des effets mesurables sur ton bien-être général.

Techniques respiratoires recommandées

RESPIRATION ABDOMINALE — La base de toute technique respiratoire

La respiration naturelle

La respiration abdominale est la forme de respiration la plus naturelle et la plus efficace. À chaque respiration, tu masses tes organes internes, actives le flux d'énergie et amènes le Qi au centre de ton corps (Dantian).

Wolfgang te montre étape par étape, Comment apprendre correctement la respiration abdominale — en position allongée pour commencer, puis en position assise et debout.

Durée : 9 minutes

Apprendre la respiration abdominale
Vers la vidéo participative
4-7-8 RESPIRATION — Calme immédiatement

La respiration pour s'endormir contre l'agitation intérieure

La respiration 4-7-8 (inspirer pendant 4 secondes, retenir son souffle pendant 7 secondes, expirer pendant 8 secondes) est considérée comme un „ calmant naturel “. Ce rythme particulier apaise ton système nerveux en quelques minutes, ce qui est parfait en cas de stress, de pensées obsessionnelles ou de troubles du sommeil.

Idéal pour le soir ou chaque fois que tu souhaites te détendre rapidement.

Durée : 9 minutes

Vers la vidéo participative
BOX RESPIRATION — Pour une cohérence intérieure

La respiration professionnelle pour la concentration et le calme

Respiration de la boîte (4 secondes allumé, 4 secondes maintenu, 4 secondes éteint, 4 secondes maintenu) combine activation et relaxation dans un équilibre parfait. Cette méthode est utilisée par les soldats d'élite, les athlètes et les cadres supérieurs pour rester calmes et concentrés même dans des situations de stress extrême.

Entraîne ta tolérance au CO₂ et harmonise le cœur, la respiration et le système nerveux
dans un état harmonieux.

Durée : 9 minutes

Vers la vidéo participative
RESPIRATION COHÉRENTE — Harmonise le corps et l'esprit

LA respiration contre le burnout

Lors d'une respiration cohérente vous inspirez pendant 5,5 secondes et expirez pendant 5,5 secondes. Ce rythme synchronise parfaitement le cœur et la respiration, un état que la science appelle „ cohérence “. Cette méthode est également utilisée dans les cliniques pour traiter le burn-out et réduire le stress.

Amélioration prouvée La variabilité de la fréquence cardiaque (VFC) — le marqueur le plus important de la résistance au stress, de la santé et de l'espérance de vie.

Durée : 14 minutes

Vers la vidéo participative
Respiration cohérente 24/7 Live Stream
Vers la vidéo
RESPIRATION COHÉRENTE 24 heures sur 24

Notre livestream 24h/24 et 7j/7 sur la respiration cohérente fonctionne sans interruption. Vous pouvez vous connecter à tout moment et participer immédiatement.

Parfait pour :
✓ Pauses respiratoires spontanées entre deux activités
✓ Si tu as besoin d'aide pour respirer
✓ Comme arrière-plan pendant le travail
✓ Pour s'endormir (apaise le système nerveux)
✓ Pour une pratique quotidienne régulière

détente

Lorsque ton corps est détendu, tous les systèmes organiques peuvent fonctionner de manière optimale. Une tension chronique bloque les capacités d'auto-guérison de ton corps et te maintient dans un état de stress permanent. Grâce à des techniques de relaxation ciblées, tu actives le système parasympathique et envoies à ton corps le signal suivant : „ Je peux maintenant me régénérer, guérir et reprendre des forces. “

La relaxation musculaire progressive est l'une des méthodes de relaxation les plus étudiées et est utilisée avec succès depuis plus de 100 ans. Elle t'aide à prendre conscience de tes tensions, à les relâcher activement et à atteindre un état de relaxation profonde, quand tu le souhaites.

Technique de relaxation recommandée

RELÂCHEMENT MUSCULAIRE PROGRESSIF (RMP)

La méthode de relaxation scientifiquement prouvée

La relaxation musculaire progressive selon Jacobson est l'une des techniques de relaxation les plus étudiées au monde. En contractant et relâchant de manière ciblée différents groupes musculaires, tu apprends à prendre conscience de tes tensions et à les éliminer activement.

Effet prouvé :
Réduit la tension artérielle, améliore le sommeil, diminue les douleurs chroniques, soulage les tensions et active les capacités d'auto-guérison. Utilisé avec succès par les psychologues pour traiter les troubles anxieux, les dépressions et les douleurs chroniques.

Relaxation musculaire progressive selon Jacobsen

Maria te guide pas à pas tout au long de l'exercice, ce qui est parfait pour les débutants et les avancés.

Durée : 23 minutes d'instructions complètes

Vers le PMR guidé

Méditation

La méditation apaise l'esprit — et un esprit calme harmonise le corps. En MTC, nous savons que chaque émotion influence un organe spécifique. Grâce à une pratique régulière de la méditation, vous apprenez à vous libérer des schémas de pensée destructeurs, à trouver votre équilibre émotionnel et à renforcer votre centre intérieur.

Des études récentes le confirment : Il est prouvé que la méditation modifie la structure du cerveau, réduit les hormones du stress, renforce le système immunitaire et améliore les capacités d'auto-guérison. Dix minutes par jour suffisent pour changer durablement ta vie.

Méditations recommandées

MÉDITATIONS GUIDÉES POUR CHAQUE JOUR

Votre bibliothèque personnelle de méditation

Nous avons préparé pour toi une Playlist avec plus de 60 méditations guidées, des exercices de respiration et des techniques de relaxation, allant de courtes méditations de 5 minutes à pratiquer entre deux activités à des séances approfondies de 30 minutes pour une pratique intensive.

Dans la playlist, tu trouveras :

  • Méditations matinales pour bien démarrer la journée
  • Méditations pour s'endormir et profiter d'un sommeil réparateur
  • Méditations respiratoires pour la paix intérieure
  • Méditations contre le stress, les ruminations et les soucis
  • Méditations debout TCM pour les 5 éléments
  • Scan corporel et voyages corporels
  • Méditations curatives pour activer les forces d'auto-guérison
  • Techniques respiratoires spéciales (4-7-8, respiration cohérente, respiration de l'abeille)
Playlist avec méditations

Parfait pour les débutants et les avancés. Choisis la méditation qui te convient en fonction du temps dont tu disposes, du moment de la journée et de tes besoins.

Vers la playlist de méditation

Wo Wind eindringt, dort entsteht Bi.

Öffne die Meridiane, vertreibe den Wind — und der Körper findet zurück zu freier Bewegung und schmerzloser Leichtigkeit.

- Librement inspiré du HUANG DI NEI JING
(Le classique de l'Empereur Jaune sur la médecine interne)

Autres conseils pour ton quotidien

Outre les méthodes de traitement classiques de la MTC gibt es viele kleine Alltagsgewohnheiten, die dir helfen den Wind aus deinen Meridianen zu vertreiben und deine Gelenke zu schützen.

Wind meiden — der wichtigste Schutz

Zugluft vermeiden

Der Wind ist der größte Feind deiner Gelenke:

  • Nicht in Zugluft sitzen oder schlafen
  • Klimaanlagen und Ventilatoren meiden, besonders direkt auf den Körper gerichtet
  • Nach dem Sport oder Baden nicht in den Wind gehen — die Poren sind offen
  • Im Auto das Fenster bei Fahrt nicht auf die betroffene Seite richten
  • Bei Wind draußen einen Schal tragen, besonders den Nacken schützen
Fenster und Schlafen

Nachts ist der Körper besonders anfällig:

  • Schlafzimmer vor dem Schlafen gut lüften, dann Fenster schließen
  • Nacken und Schultern nachts zudecken
  • Nicht mit nassem Haar schlafen
  • Nachts ist der Körper besonders anfällig für Windeinfluss
Jahreszeiten beachten

Jede Jahreszeit bringt eigene Risiken:

  • Frühling ist die Wind–Jahreszeit — besonders aufpassen
  • Herbst bringt den kalten Wind — warm anziehen
  • Bei Wetterwechsel vorbeugend Ingwertee trinken
  • Wettervorhersage beachten und bei Sturm besonders schützen

Wärme — dein bester Verbündeter

Gelenke warm halten

Kälte lässt Wind tiefer eindringen:

  • Betroffene Gelenke nie der Kälte aussetzen
  • Wärmflasche oder warmes Tuch bei Schmerzen auflegen (15–20 Min.)
  • Im Winter Knieschoner oder wärmende Bandagen tragen
  • Immer eine Schicht mehr anziehen als nötig
Bain de pieds chaud

Vertreibt Wind und Kälte über die Füße:

  • Täglich 15 Min. Fußbad mit Ingwer (38–42 Grad)
  • Vertreibt Wind und Kälte über die Füße
  • Vor dem Schlafengehen ideal
  • Optional: Fang Feng oder Ai Ye (Beifuß) ins Wasser geben
Moxibustion

Wärmebehandlung mit Beifußkraut:

  • Wärmebehandlung mit Beifußkraut auf Akupunkturpunkten
  • Besonders wirksam bei Wind–Kälte–Bi
  • Gb 34 und Ma 36 sind ideale Moxa–Punkte
  • Professionelle Anleitung empfohlen für den Anfang

Bewegung — geschmeidig bleiben

Le bon mouvement

Sanft und fließend ist ideal:

  • Sanfte, fließende Bewegung ist ideal — Qi Gong, Tai Chi
  • Spaziergänge an windstillen, warmen Tagen
  • Schwimmen in warmem Wasser (mind. 28 Grad)
  • Yoga mit Fokus auf Gelenkbeweglichkeit
Ce que tu dois éviter

Wind und Erschöpfung schwächt die Abwehr:

  • Sport bei starkem Wind im Freien
  • Schwitzen und dann in Zugluft stehen
  • Nach dem Sport ungeschützt nach draußen gehen
  • Extreme Anstrengung, die das Wei–Qi schwächt
Gelenke mobilisieren

Morgenroutine für freien Qi–Fluss:

  • Morgens sanfte Gelenkrotationen (Handgelenke, Schultern, Knie)
  • Jedes Gelenk 10x in beide Richtungen kreisen
  • Hilft, die Meridiane zu öffnen und den Qi–Fluss anzuregen
  • Besonders wichtig vor dem Aufstehen bei Morgensteifheit

Ce qu'il faut savoir

Wei–Qi stärken — Prävention

Deine Abwehr ist der beste Schutz gegen Wind:

  • Ausreichend Schlaf (7–8 Stunden)
  • Stress reduzieren — Stress schwächt das Wei–Qi
  • Regelmäßig essen — die Milz stärkt die Abwehr
  • Vitamin D checken lassen — wichtig für Immunsystem und Knochen
Quand consulter un médecin ?

Diese Warnsignale ernst nehmen:

  • Bei heißen, roten, stark geschwollenen Gelenken
  • Bei Fieber zusammen mit Gelenkschmerzen
  • Bei anhaltenden Schmerzen trotz Behandlung über 3 Monate
  • Bei Morgensteifheit über 30 Minuten täglich

Rheumawerte und Entzündungsmarker prüfen lassen (CRP, BSG, Rheumafaktor). TCM und westliche Medizin ergänzen sich hier optimal.

Pour un traitement optimal

La MTC n'est pas un traitement rapide des symptômes, mais un processus de guérison holistique. Tu obtiendras les meilleurs résultats en intégrant systématiquement le traitement dans ton quotidien et en laissant à ton corps le temps de se régénérer.

Intégration dans la vie quotidienne

Commencez par UNE étape

N'essaie pas de tout changer d'un seul coup ! Cela te submergera et conduira
conduit généralement à l'abandon. Au lieu de cela :

  • Woche 1–2: Ernährung anpassen, windvertreibende Gewürze integrieren
  • Woche 3–4: Akupressur Gb 20, Gb 34 und Di 04 täglich
  • Semaines 5-6 : Qi Gong „Regarder en arrière“ 10 min par jour.
  • Semaines 7-8 : Compléter le mélange d'herbes MTC
  • A partir de la semaine 9 : ajouter d'autres méthodes selon les besoins
Attentes réalistes

Après 2 à 3 semaines : Premières améliorations perceptibles

  • Weniger wandernde Schmerzen
  • Meilleure mobilité des articulations
  • Weniger Empfindlichkeit gegenüber Wind

Après 6 à 8 semaines : Améliorations significatives

  • Nettement moins de douleurs articulaires
  • Stabilere Gelenke bei Wetterwechsel
  • Mehr Kraft und Bewegungsfreiheit

Après 2-4 mois : Guérison durable

  • Gelenke weitgehend schmerzfrei
  • Körper ist widerstandsfähig gegen äußere Einflüsse
  • Nachhaltige Verbesserung der Beweglichkeit

Médecine traditionnelle chinoise vs médecine occidentale

La MTC et la médecine occidentale ne s'excluent pas mutuellement, elles se complètent !

Quand la médecine occidentale est importante :

  • Bei heißen, roten, stark geschwollenen Gelenken (akute Entzündung)
  • Bei anhaltendem Fieber mit Gelenkschmerzen
  • Bei Verdacht auf rheumatoide Arthritis
  • Für genaue Diagnosen (Rheumafaktor, CRP, Bildgebung)

Les points forts de la MTC :

  • Bei funktionellen Gelenkbeschwerden
  • Bei wetterempfindlichen Schmerzen
  • Zur Prävention von Rückfällen
  • Für nachhaltige Stärkung der Abwehrkraft

Idéal : Beide Systeme kombinieren! Lass Entzündungsmarker kontrollieren und nutze TCM für nachhaltige Behandlung und Prävention.

Important : N'arrêtez jamais de votre propre chef la prise de médicaments prescrits !
Parlez-en à votre médecin avant de commencer un traitement par MTC.

Différenciation des syndromes selon la MTC :

Langue : Dünner weißer Belag, Zungenkörper normal oder leicht blass, evtl. leicht zitternd

Pouls : Oberflächlich (Fu Mai), drahtig (Xian Mai), evtl. beschleunigt bei Wind–Hitze

Mécanisme pathologique :
Äußerer Wind (Feng) dringt durch die Hautoberfläche in die Meridiane und Gelenke ein. Er blockiert den freien Fluss von Qi und Blut in den Luo–Gefäßen und Gelenken. Der Wind ist von Natur aus beweglich — daher wandern die Schmerzen von Gelenk zu Gelenk. Bei geschwächtem Wei–Qi (Abwehr–Qi) kann der Wind leichter eindringen. Häufig kombiniert mit Kälte (Wind–Kälte–Bi) oder Feuchtigkeit (Wind–Feuchtigkeit–Bi). Bei länger bestehender Blockade kann sich Hitze entwickeln (Transformation in Hitze–Bi).

Principe du traitement :
Qu Feng Tong Bi — Den Wind vertreiben und die Bi–Blockade lösen. Bei begleitender Kälte: Wen Jing San Han — Die Meridiane wärmen und Kälte zerstreuen. Bei begleitender Feuchtigkeit: Qu Shi — Feuchtigkeit ausleiten.

Recette classique :
Fang Feng Tang (Windschutz–Dekokt) bei akutem Wind–Bi
Du Huo Ji Sheng Tang (Angelica–Loranthus–Dekokt) bei chronischem Wind–Bi mit Schwäche

Wichtige Modifikationen:

  • Bei Wind–Kälte–Bi: + Gui Zhi (Cinnamomi Ramulus), Xi Xin (Asari Herba) — wärmt die Meridiane
  • Bei Wind–Feuchtigkeit–Bi: + Yi Yi Ren (Coicis Semen), Cang Zhu (Atractylodis Rhizoma) — trocknet Feuchtigkeit
  • Bei Wind–Hitze–Bi: + Shi Gao (Gypsum Fibrosum), Zhi Mu (Anemarrhenae Rhizoma) — kühlt die Hitze
  • Bei chronischem Bi mit Blut–Stase: + Tao Ren (Persicae Semen), Hong Hua (Carthami Flos) — bewegt das Blut
  • Bei Schwäche des Wei–Qi: + Huang Qi (Astragali Radix), Bai Zhu (Atractylodis Macrocephalae Rhizoma) — stärkt die Abwehr

Chaque pas compte

Ton corps VEUT guérir — tu dois simplement lui créer les conditions adéquates pour cela.

N'oublie pas :

👣 Chaque petit pas compte
Tu n'as pas besoin d'être parfait. Un seul repas chaud par jour vaut mieux que rien. Cinq minutes de qi gong valent mieux que pas d'exercice du tout.

⏳ La patience porte ses fruits
Ton corps a mis des années à en arriver là. Donne-lui le temps de se régénérer. La guérison prend du temps, mais elle VIENDRA.

🎯 Se concentrer sur ce que tu peux FAIRE
Ne te concentre pas sur tout ce que tu fais „mal". Focalise-toi sur chaque étape positive que tu franchis.

💚 Sois bon envers toi-même
La perfection n'existe pas. Tu as le droit d'avoir parfois une mauvaise journée. Demain est un nouveau jour où tu pourras continuer.

🤝 Tu n'es pas seul
Des milliers de personnes suivent ce chemin avec toi. Depuis plus de 2 000 ans, la MTC aide des personnes comme toi qui souhaitent retrouver la santé.

Mesure tes progrès de guérison

Questionnaire d'analyse TCM Graphique d'arrière-plan

Afin d'évaluer les progrès de ton traitement, nous te recommandons de refaire l'analyse de MTC au bout d'environ 3 mois.

Pourquoi est-ce important ?
  • Tu vois à quel point ton état s'est amélioré
  • Tu peux adapter le traitement si nécessaire.
  • Cela te motive à continuer
  • Tu identifies les mesures les plus efficaces

⚠️ Important : Tes réponses d'aujourd'hui seront enregistrées sous forme cryptée dans un code que tu as reçu par e-mail. C'est UNIQUEMENT avec ce code que tu pourras mesurer tes progrès ultérieurement. Conserve bien cet e-mail !

Activer le rappel :
<>

Dans 12 semaines, tu recevras un e-mail contenant le lien vers l'analyse MTC. Lorsque tu rempliras le questionnaire, tu pourras saisir ton code santé personnel — tu verras alors s'afficher un tableau comparatif à la fin :

→ Tes nouvelles valeurs
→ Tes résultats au test d'aujourd'hui
→ Changements directs

Tu peux ainsi voir d'un seul coup d'œil si tes symptômes
amélioré !

🔒 TES DONNÉES SONT EN SÉCURITÉ

Nous enregistrons :
✓ Seulement ton adresse e-mail pour le rappel
✓ La date d'expédition

Nous ne conservons PAS :
✗ Tes résultats d'analyse
✗ Tes données personnelles relatives à ta santé
✗ Le lien entre l'e-mail et le diagnostic

Toutes les données d'analyse sont totalement anonymes et ne sont pas associées à ton adresse e-mail.

Nous sommes là pour toi

Tu as des questions concernant ton diagnostic ou ton traitement ?
Tu ne sais pas quelle méthode te convient le mieux ?

Contacte-nous — Nous sommes là pour t'aider !